Skip to content

More is less when it comes to Faiz

July 2, 2010

The richness of Urdu language could easily be gauged from the brilliance of literature and poetry. At one time Urdu was my sole medium of expression. Then slowly and gradually, don’t know how English replaced Urdu but the sweetness of Urdu – that brings me back to it from time to time – remained unbeatable. However, there was one thing in school that always stole my peace and that was Urdu poetry. The cumbersome process of tashreeh and explanation of the poetic endeavors of the renowned poets for earning good grades in school was a tedious task. One couldn’t go beyond five lines in explanation but you had to compete with the mentality of the-MORE-you-write-the-more-you’d-get-MARKS. It was due to this fear that I stayed away from the study of poetry as leisure.

It was really late in life when I started reading and appreciating poetry beyond text books. Like a typical teenager I started off by reading Wasi Shah – kash main tere haseen haath ka kangan hota – fame. There was no looking back and I began delving deep into the ocean of poetry and realized how much I had missed.

I can’t accurately recall how I stumbled upon Faiz’ poetry; his work was not a part of Urdu syllabus because of his rebellious thoughts. As much as I remember, Q. U Shahab’s autobiography Shahabnama acted as a catapult, where he had quoted that famous couplet:

Aye kuch abr, kuch sharaab aye

Iss ke baad aye jo azab aye

Even before reading Shahabnama, Faiz’ name was quite familiar to me – thanks to PTV for transforming many of his poems into evergreen songs. The great play of yesteryears Dhoop Kinare where the protagonist (Rahat Kazmi) was shown reading and listening to Faiz’ poetry also played part in glamorizing couplets like

raat youn dil main teri khoi hui yaad aaye / jaise weerane main chpke se bahar aajaye

jaise sehraaon main holay se chale baad-i-naseem / jaise beemar ko baywajah qarar aajaye

Faiz’ poetry holds impeccable appeal for its sophistication on one hand and simplicity on the other. It boggles my mind that how easily yet in piercing manner one can convey his thoughts such as:

Ker raha tha gham-i-jahan ka hisaab

Aaj tum yaad bay hisaab aye

Faiz gave new meaning to a moonlit night:

So rahi hai ghanay darakhton per

Chandi ki thaki hui awaz

Yes, only Faiz can convey a thought like this:

Faiz zinda rahain woh hain to sahi

Kya hua gar wafa shuaar nahi

It is inevitable to associate a person’s refined tastes with reading Faiz. If someone reads and quotes him often in their conversation means that person, arguably, has a touch of elegance. It is just like when someone appreciates opera or Beethoven which is bound to go over the heads of most of the listeners but you can tell about that listener’s great taste.

Faiz was basically a revolutionary poet for he has written mostly for the poor, persecuted and, crushed junta. His poems and anthems like Bol ke lab azad hain tere and Hum daikhain gey come to life every time the winds of change blow in the motherland. The last time, his poems and songs were quoted and played with great zeal during the Lawyer’s Movement for the restoration of Chief Justice. But unfortunately the real people for whom Faiz wrote are oblivion to his existence or of his poems for that matter. You go on the streets and ask the poor vendor about him, he would fail to tell you who Faiz was. This makes one wonder whether Faiz really was an awami poet (the poet of ordinary people) or he like the great Chugtai and many others has become the favorite subject of drawing room discussion only. Faiz’ words resonate realism which makes him the favorite poet of all times and although the ordinary man on the street of Pakistan may not know him that doesn’t shake Faiz’ stature as a great contemporary poet of Pakistan’s history. That’s true the more you read Faiz, the more you yearn for his poems.

Written for: The Express Tribune

6 Comments leave one →
  1. Veverka permalink
    July 2, 2010 8:37 am

    This is a nice blog message, I will keep this idea in my mind. If you add more video and pictures because it helps understanding🙂

  2. July 2, 2010 10:21 am

    You say, “At one time Urdu was my sole medium of expression”. How true! This probably applies to a great many Pakistanis, myself included. While we may superficially move away and adopt the English language for our dealings with the world around us, the deep-seated hankering for Urdu keeps you restless. This, in my view, is much more than a sentimental attachment.

    I have come to the conclusion that Pakistan will remain a semi-failed state unless we are able to awaken the people by introducing Urdu in all walks of life. I have written about it at length in one of my blog posts. May I ask you, please, to read it and ALL the comments following it?

    http://sakibahmad.blogspot.com/2010/01/punjab-governments-own-goal.html

  3. July 2, 2010 8:32 pm

    this much i didnt know – thakn you for the superb post

  4. July 4, 2010 6:30 pm

    Beautifully written🙂 I just love the last one:

    Faiz zinda rahain woh hain to sahi
    Kya hua gar wafa shuaar nahi!

    wow!

Trackbacks

  1. More is less when it comes to Faiz (via Sharp Perceptions) « Mehfil mein…
  2. Watch Television

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: